• CarrotsHaveEars@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    5 hours ago

    Dear native English speakers, would you mind inventing a new word either for gender-neutral third-person singular pronoun, or one for what “they” mean to foreign English speakers since you are so insisted in differing its meaning from the text books you shipped us decades ago?

    English is so inconsistent at this point. Only the third-person pronouns have gender in singular form, the plural form has no gender and now you are telling us the gender-less form can be singular now? How confusing!

    English is widespread partly because it has simple alphabet and relatively easy grammar. I don’t mind someone being in LGBT+ group at all, but could you please don’t mess with the language?

    • lemonmelon@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 hours ago

      English is so inconsistent at this point.

      At this point? At this very point, specifically due to the historically valid usage of one gender neutral pronoun? Now is the time that it’s finally become an inconsistent language? Singular “they” is the thing that has pushed English over the edge from logical and sensical to arbitrary and confusing? Of all the foibles and quirks, this is the one that is simply unforgivable and must be changed?

      • CarrotsHaveEars@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        3 hours ago

        I didn’t say anything you said.

        I think a more sensible way to include LGBT+ group is to just make “she/her” obsolete. We are all “he/him”, and we are “they/them” when in a group. Way cleaner than this, excuse me, shit that we foreign English speakers have to adjust to for every few years.

        • dont_lemmee_down@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          2 hours ago

          We agree. We make he/him obsolete and we’re all she/her, as there are more female people on the planet, so less people have to adapt

          • merde alors@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            1 hour ago

            “he/him” probably isn’t he/him in their non-gendered language. In some languages there’s no he or she, there’s only a pronoun that means “that person”

            Armenian, Persian, Tagalog, Finnish, Georgian, Turkish, Swahili &c

    • samus12345@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      5 hours ago

      As the comic shows, “they” (“their,” in this case) was already used as a singular when the gender was unknown. The only change is it’s now also used if the person’s gender is known and isn’t “he” or “she.”