My parents raised me to always say “yes sir” and “no ma’am”, and I automatically say it to service workers and just about anyone with whom I’m not close that I interact with. I noticed recently that I had misgendered a cashier when saying something like “no thank you, ma’am” based on their appearing AFAB, but on a future visit to the store they had added their pronouns (they) to their name tag. I would feel bad if their interaction with me was something they will remember when feeling down. This particular person has a fairly androgynous haircut/look and wears a store uniform, so there’s no gender clue there.

I am thinking I need to just stop saying “sir” and “ma’am” altogether, but I like the politeness and I don’t know how I would replace it in a gender-neutral way. Is there anything better than just dropping it entirely?

For background I’m a millennial and more than happy to use people’s correct pronouns if I know them!

    • southsamurai@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      6 months ago

      Sir and ma’am are so far divorced from any of that as to be absurd.

      Nor is polite formality a purely southern thing at all. People up north used to teach their kids to sir and ma’am their teachers too.

    • 200ok@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      6 months ago

      I can relate! Thank you for helping put a reason behind the ick I was instinctively feeling!!

      • davel@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        6 months ago

        I don’t think that kind of thing is unique to the South nor its link to slavery. In a larger scope, it’s a deference to class hierarchy. George Orwell in Homage to Catalonia, talking about his experience in socialist Barcelona during the Spanish Civil War:

        Waiters and shop-walkers looked you in the face and treated you as an equal. Servile and even ceremonial forms of speech had temporarily disappeared. Nobody said ‘Señor’ or ‘Don’ or even ‘Usted’; everyone called everyone else ‘Comrade’ and ‘Thou’, and said ‘Salud!’ instead of ‘Buenos días’. Tipping was forbidden by law; almost my first experience was receiving a lecture from a hotel manager for trying to tip a lift-boy.